4.3.2007 | 13:34
Viršing, įvörp, titlar og tittlingaskķtur
Sś var tķšin aš tiltölulega fįir Ķslendingar höfšu lokiš doktorsprófi. En ķ hópi žeirra voru tveir heišursmenn sem gegndu viršingarembęttum ķ landinu. Annar žeirra, Kristjįn Eldjįrn, var forseti Ķslands įrin 1968-1980 en hinn, Sigurbjörn Einarsson, var biskup Ķslands į įrunum 1959-1981. Žegar žessir heišursmenn voru nefndi į nafn ķ śtvarpinu žį var žaš ekki gert öšru vķsi en doktors nafnbótin var tiltekin įšur en nafn žeirra var nefnt. Nś er öldin önnur. Titlar eru aš mestu leyti į bak og burt og ég veit ekki til žess aš nokkur mašur sakni žeirra. Žó hanga titlar og įvörp enn į nokkrum starfsheitum, en ķ žeim tķšaranda sem nś er žį eru žessir titlar fremur broslegir. Sum įvörpin finnast mér hįlf skrķtin. Žvķ til stušnings bendi ég į aš prestar bera enn séra įvarpiš framan viš nafn sitt, en ef žeir nį frekari vegtyllum ķ starfi žį hverfur žaš og žess ķ staš kemur herra. Žannig er ekki lengur talaš um biskupinn séra Karl Sigurbjörnsson heldur herra Karl Sigurbjörnsson. Ég botna ekkert ķ žessu įvarpi og velti žvķ fyrir mér hvernig mįlum vęri hįttaš ef biskupinn vęri kona. Fęri įvarpiš žį eftir hjśskaparstöšu viškomandi. Myndum viš tala um fröken eša frś Önnu Jónsdóttur.
Hśsbóndinn į Bessastöšum hefur lokiš doktorsprófi en aldrei minnist ég žess aš hafa heyrt hann įvarpašan sem doktor Ólaf Ragnar Grķmsson. Hins vegar var hann įvarpašur sem herra fyrstu įrin ķ embętti en į sķšari įrum hefur žvķ veriš sleppt.
Į Alžingi gildir mikiš ritśal žegar menn tjį sig śr pontunni. Rįšherrar skulu įvarpašir sem hęstvirtir, alžingismenn sem hįttvirtir og forseti žingsins er įvarpašur sem hęstvirtur en į sķšari įrum hafa menn komist upp meš aš įvarpa forseta žingsins sem herra eša frś eftir kynferši žess sem stżrir žingfundi. Viršingarhugtakiš hefur stundum veriš mér hugleikiš. Ég hef veriš žeirrar skošunar aš žaš vęri fįrįnlegt aš bera viršingu fyrir embęttum einum og sér. Allir geta įunniš sér viršingu, en aš öllu jöfnu tekur žaš langan tķma og žaš eru manneskjurnar sem gegna störfunum sem hlotnast viršing en ekki embęttin ein og sér sem kalla eftir viršingu.
Tilefni žessarra sundurlausu hugrenninga er umslag utan af fermingarkorti sem ég fann nešst ķ skrifboršsskśffu. Kortiš fékk ég 2. aprķl 1978 frį ömmusystur minni. Ég man aš ég var móšgašur žegar ég sį utanįskriftina en ķ dag kallar hśn fram brosviprur og skemmtilegar minningar um fręnku sem ég bar mikla viršingu fyrir. En utan į umslaginu stendur:
Herra ungsveinn Siguršur Įsbjörnsson fermingarbarn.
Athugasemdir
Žaš skiptir mįli ef žś ert aš sękja um styrk hvort aš žś ert doktor eša ekki. Annars munar ekki nema örfįum launaflokkum į doktorum og masterum.
Ingibjörg Įlfrós Björnsdóttir, 4.3.2007 kl. 14:08
Einhverstašar las ég aš žegar herra Sveinn Björsson forseti lagši upp ķ siglinguna kringum Ķsland į varšskipinu Ęgi, žį hafi menn veriš aš velta mikiš fyrir sér hvernig ętti aš įvarpa hann. T.d. hvort yšar hįtign o.s.frv. sem menn notušu fyrir konunga vęri rétt, en svo hafi menn sęst į aš nota bara ,,herra.''
Pétur Gušmundur Ingimarsson (IP-tala skrįš) 4.3.2007 kl. 14:24
Unarleg tilviljun ég var einmitt aš velta žessum titlum fyrir mér. Td. Žegar Karlmašur er rįšherra žį er konan hans rįšherrafrś en ef viš snśum dęminu viš og žaš er kona sem er rįšherra hmm.. hvernig getur kona veriš rįšherra er hśn ekki rįšfrś ? allavega konur eru rįšherrar og karlarnir žeirra eru ekki neitt, allavega er aldrei talaš um rįšherraherra , rįšfrśarherra eša herra rįšherraherra.
Hvar eru jaréttissinnarnir og femķnnistarnir nśna, sętta žęr sig viš aš vera titlašar herramenn?
Glanni (IP-tala skrįš) 4.3.2007 kl. 14:40
Viršig fyrir öllu og öllu er mikils virši ,žetta er góš grein og segir okkur aš viršig er ekki nóg i okkar žjóšfelagi,mer fynst žetta ljóšur ķ dag,aš bera T.D. ekki viršingu fyrir ser eldri mönnum,eins og gert er i Austurlöndum!!!!
Halli Gamli
Haraldur Haraldsson, 4.3.2007 kl. 15:31
Viršing er įunninn. Žś getur aldrei hlotiš viršingu samborgarana ķ raun og veru nema žś hagir žér žannig aš žś sért viršingarveršur. Žess vegna žarf stundum žetta titlatog fyrir fólk sem er ekki mjög viršingarvert. Žaš er sem sagt žvinguš viršing, sem hefur ekkert skylt meš raunverulegri viršingu samferšamannanna. Žess vegna legg ég meira upp ķ žvķ aš fį viršingu fólks, heldur en eitthvaš titlatog sem skiptir engu mįli žegar upp er stašiš.
Nįkvęmlega sama og žś varst aš nefna hér um daginn um žį sem tróna hér fremst į sķšunni stundum daginn śt og inn, įn nokkurrar sżnilegrar įstęšu, mešan ašrir sjįst varla en eru žó algjörlega frįbęrir pennar og hafa mikiš fram aš fęra, bęši fróšleik og skemmtun.
Įsthildur Cesil Žóršardóttir, 4.3.2007 kl. 16:05
Tek undir sķšasta ręšumanni, viršing er įunninn, į ekki aš ganga ķ arf! En ég hef lķka fengiš svona brosgrettur ķ andlitiš į žvķ aš skoša gömul fermingarkort! Herra ungsveinn! Hver fann upp į žessari vitleysu? Hvernig getur mašur veriš bęši Herra og Ungsveinn? Bara spyr.
Bragi Einarsson, 4.3.2007 kl. 20:39
Ę, mér finnst svona utanįskriftir frįbęrlega yndislegar. Eitthvaš svo gamaldags og uppskrśfaš - en sętt - ķ senn. Takk fyrir aš deila žessu meš okkur!
Gušnż Anna Arnžórsdóttir, 4.3.2007 kl. 20:55
Amma mķn, vel upp alin af Jens ķ Göršum, notaši įvörpin "yngissveinn" og "yngismęr" viš svona hįtķšleg tękifęri. Žaš er eitthvaš danskt viš žetta -- en ekki žar fyrir slęmt.
En herratitillinn į biskupum og riddurum er forn. Riddarar voru "herrašir" = höfšu veriš slegnir til riddara, og žar ķ hópi voru allnokkrir Ķslendingar. Og hafiš žiš aldrei heyrt talaš um hans herradóm biskupinn ķ Skįlholti, hįvelborinn dom[inum] [= herra] Mag. Jón Žorkelsson Vķdalķn?
Jón Valur Jensson, 4.3.2007 kl. 23:30
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.