18.3.2007 | 20:48
Eru bankarnir góšar fyrirmyndir ķ efnahagsmįlum?
Žaš lķšur varla sį dagur aš hinar svoköllušu greiningardeildir stóru višskiptabankanna ausi ekki śr brunni visku sinnar yfir okkur vitleysingana sem kunnum ekki aš fara meš fé. Mér finnst afar klógt hjį bönkunum aš kalla žessar deildir sķnar greiningardeildir. Mašur veršur umsvifalaust fullviss um aš innan žeirra starfi eingöngu afburša greindir einstaklingar og žaš sem frį žeim kemur hlżtur žvķ aš vera vel ķgrunduš nišurstaša eftir stranga yfirlegu hinna mestu spekinga. Žessar deildir spį fyrir um margvķslega hluti s.s. lķklegt lįnshęfismat rķkissjóšs, žróun veršbólgunnar sem og fasteignaveršs, auk margvķslegra annarra efnahagslegra žįtta.
En hvers konar fyrirbęri eru bankar yfirhöfuš og til hvers ķ veröldinni eru žeir aš senda frį sér spįr um hina żmsu žętti efnahagsmįla?
Nś nżveriš įkvaš Ķbśšalįnasjóšur aš hękka lįnshlutfall sitt ķ 90%. Ķ kjölfariš fylgdi Kaupžing og bauš betur meš 100 % lįnshlutfall til ķbśšarkaupa. Ég velti žvķ strax fyrir mér hvort Kaupžing hafi fjįrmagnaš stóran hluta byggingaframkvęmda hinna bjartsżnu verktaka sem, eftir žvķ sem sagnir herma, eiga oršiš ansi mikiš af óseldum ķbśšum į höfušborgarsvęšinu. Ég veit ķ raun ekkert um žaš en ef žaš er tilfelliš žį er bankinn ķ raun aš meta sķna eigin hagsmuni umfram annaš. Gjaldžrota verktakafyrirtęki getur veriš žungur baggi, jafnvel fyrir stóran banka. Skömmu eftir aš Kaupžing įkvaš aš hękka lįnshlutfall ķbśšarlįnanna sinna žį sendi greiningardeild sama banka frį sér spį um aš ķbśšarverš komi til meš aš hękka į nęstunni. Auštrśa neytendur eiga žvķ aš drķfa sig og kaupa ķbśš žar sem hśn veršur dżrari į morgun.
Į undanförnum misserum hafa bankarnir veriš duglegir viš aš bjóša fólki lįn fyrir öllum fjįranum. Fyrir nokkru var borin bęklingur frį Spron inn į mitt heimili. Yfirskriftin framan į bęklingnum var eitthvaš į žessa leiš: Er ekki kominn tķmi til aš endurnżja? En fyrir nešan spurninguna var mynd śr eldhśsi į einhverju heimili. Ég minnist žess aš hafa grandskošaš myndina, en ég fann ekkert aš eldhśsinnréttingunni sem augljóslega var ętlast til aš yrši endurnżjuš. Žaš var hvergi aš sjį aš višurinn vęri farinn aš lįta į sjį, lamirnar sżndust ķ góšu standi en innréttingin var gömul og alls ekki ķ stķl viš žaš sem nś er ķ tķsku. Ef einhver hefši sett svona innréttingu inn ķ nżtt hśsnęši ķ dag žį hefši hinn sami žótt hallęrislegur og gamaldags.
Mašur frį Glitni hringdi eitt sinn ķ mig og bauš mér sannkölluš vildarkjör. Mašurinn sem hringdi sagši aš ég vęri ķ hópi traustustu višskiptavina bankans og žvķ bęšist mér aš ganga ķ eitthvaš sem héti Gullvild. En til žess aš vera gjaldgengur ķ žann klśbb žį varš viškomandi aš uppfylla įkvešin skilyrši um višskipti og žjónustukaup af bankanum. Ég žurfti ekki aš staldra lengi viš til aš įtta mig į žvķ aš bankinn vildi gerast įskrifandi aš kaupinu mķnu ķ meiri męli en veriš hefur. Augljóslega var ekki veriš aš hugsa um mķna hagsmuni. Ég var hvattur til aš taka lįn fyrir einhverju sem mig vantaši ekki en enginn lagšist yfir višskipti mķn til aš skoša og koma meš įbendingar um betri vaxtakjör meš endurfjįrmögnun. Višskiptabankinn minn, lķkt og ašrir višskiptabankar, hefur žvķ ķtrekaš sżnt mér aš hann hugsar fyrst um sinn hag įšur en kemur aš hag višskiptavinanna. Žjóšarhagur er vitaskuld nešstur.
En ég vil engu aš sķšur žakka višskiptabönkunum öllum fyrir žaš aš hafa kennt mér aš styšjast fremur viš eigin dómgreind og stęršfręšikunnįttu en gylliboš žeirra. Um leiš afžakka ég nęstu jólagjöf. Hjólsagarblašiš meš jólasveininum ķ mišjunni hefur ekki veriš notaš. Viš eigum ekki hjólsög. Hatturinn sem konan mķn fékk sendan frį sķnum banka er aš sama skapi ónotašur. Žaš er enginn į heimilinu nógu höfušstór fyrir hann.
Athugasemdir
Hey, er ég farin aš skrifa pistla į sķšuna žķna ...? Eša hvķ kinka ég svo ótt kolli?
Berglind Steinsdóttir, 18.3.2007 kl. 22:18
Innlitskvitt.
Svava frį Strandbergi , 19.3.2007 kl. 00:03
Samkeppni į bankamarkaši į Ķslandi er blöff. Ašeins mismunandi śtflśruš mynstur, ég trśi aš mörgum sé žaš ljóst.
Vilborg Eggertsdóttir, 19.3.2007 kl. 00:15
Gott aš vekja athygli į žessu. Žaš er alveg meš ólķkindum hversu linnulaust menn eru hvattir til aš taka lįn hér į landi. Hins vegar fylgir aldrei meš ķ gyllibošunum og upplżsingunum aš žessi lįn žarf aš borga og margborga.
Steingeršur Steinarsdóttir, 19.3.2007 kl. 09:33
Žś ert bara nokkuš góšur penni Siguršur.
Skemmtileg framsetning.
Gunnsi.
Gunnar Žór Gunnarsson (IP-tala skrįš) 19.3.2007 kl. 18:03
Žaš er nś sķšur en svo aš žeir séu alltaf góšar fyrirmyndir og raunar langur vegur frį, kķkiš į sśluritin į sķšunni hans Žorvaldar Gylfasonar, žau eru fróšleg mörg.....
Hafsteinn Višar Įsgeirsson, 19.3.2007 kl. 18:23
Žś getur nokkurn veginn treyst žvķ aš ef eytt er į žig sķmtali, žį er žér ekki ętlaš aš gręša į žvķ heldur žeim sem splęsti sķmtalinu!
Haukur Nikulįsson, 19.3.2007 kl. 18:34
Sammįla žessu og hef lengi veriš žessarar skošunar. Es. hatturinn er allt of stór į mig lķka, viš erum bara ekki stęrri en žetta Siggi
Glanni (IP-tala skrįš) 20.3.2007 kl. 13:31
Frįbęr pistill hjį žér og 100% sannur!
Ég veit ekki alveg hvort žetta sé žroskaleysi ķslenskra neytenda um aš kenna, žessi framkoma bankanna (komast žeir virkilega upp meš žetta?) eša hvort žeir séu svona langt aftur ķ hugsun hvaš nįlgun viš markašinn varšar.
Sjįlfur hef ég starfaš erlendis talsvert og kynnst žjónustu banka bęši ķ Evrópu og USA; žar einhvern veginn finnst mér mašur męta öšru višhorfi, ž.e.a.s. bankinn reynir alltaf aš sanna fyrir mér aš ég gręši į žvķ aš eiga višskipti viš hann umfram žaš sem ašrir bjóša. Alla vega finnur mašur ekki fyrir žessari nįnast grķmulausu gręšgi ķslensku bankanna.
Samkeppnistilburšir ķslensku bankanna eru aš mķnu įliti vęgast sagt aumir. Fékk sķmtal frį einum žeirra um daginn žar sem einn žeirra var aš reyna aš tęla mig frį bankanum sem ég hef veriš hjį sķšan skķrnarpeningarnir mķnir voru lagšir inn į bók (žeir reyndar uršu aš engu). Aumingja manneskjan var ekki betur undirbśin en žaš aš hśn gat į engan hįtt sagt mér hvaš ég gręddi ķ raun į fyrirhöfninni viš aš skipta.
ES: Nś, var žetta hattur?
Siguršur J. (IP-tala skrįš) 26.3.2007 kl. 21:54
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.